Copyright © 2004-2012
Buschhorn-Walter, von Holten GbR.
Alle Rechte vorbehalten.

Stand: 17. Mai 2012

Informationen auf dieser Seite können sich ohne Ankündigung ändern. Die Benutzung dieser Internetseiten erfolgt unter Einverständnis mit den Nutzungsbedingungen (AGB). Rechtliche Pflichterklärungen finden Sie in unserem Impressum.
Bitte senden Sie Kommentare bezüglich dieser Internetseiten an webmaster.at.amiguitos.de (Bitte '.at.' durch '@' ersetzen) .

Valid HTML 4.01 Transitional

facebook digg wong delicious yahoo google

Verlag


Amiguitos - Sprachen für Kinder - ist ein Verlag mit mehrsprachigen Kinderbüchern, zweisprachigen Hörbüchern, pädagogischen Materialien und Sprachlernspielen.

Mehrsprachige
Kinderbücher


Bücher nach dem Prinzip "Zwei Sprachen - ein Buch" bieten sowohl Anfängern, Fortgeschrittenen und Muttersprachlern gleichermaßen Lesespass. Zahlreiche Illustrationen werden zur dritten Erzähllinie, was besonders beim Vorlesen für die Kinder ideal ist.
(mehr)


Pädagogische
Materialien


Wir bieten pädagogische Materialien für den Sprachunterricht und Arbeitsmaterialien für Schüler nach unserem eigenen Konzept. Amiguitos ist 2004 als Spielsprachschule für Kinder gestartet. Jetzt ist das Konzept in Form von Lehrwerken, Arbeitsbüchern und Begleit-CDs erhältlich.
(mehr)


Sprachlernspiele

"Spass am Spielerischen" ist das Motto der Amiguitos. Es läßt sich sehr gut in größeren Runden mit abwechslungsreichen Spielideen umsetzen. Spaß und Action machen den Sprachunterricht lebendig und bieten eine hervoragende Grundlage für zahlreiche Sprechsituationen.
(mehr)


Werbemittel

Mit Lesezeichen, Postkarten und Aufklebern bietet der Verlag Amiguitos verkaufsfördernde Werbemittel für den Buchhandel. Ordern Sie Ihr Werbemittelset.
(mehr)
Mehrsprachige Kinderbücher
Drei Sprachen in einem Buch: Kinderbuchdebüt von José Paniagua

Pero cierto día, el Colibrí se levantó muy temprano y como de costumbre peinó su pelo, acarició su plumaje y abrillantó su piiiiiiiiii? Pero, ¡Díos mio! ¡Qué sorpresa! ¡Su pico había desaparecido! Únete al pequeño Colibrí en la aventura más grande de su vida: ¿hallará el ladrón de picos? Una historia comprensiva de la región del Amazonas, ilustrado cariñosamente por Álvaro Prego.

alt El Colibrí que perdió su pico / Der Kolibri, der seinen Schnabel verloren hat / The Hummingbird that lost his beak :
spanisch-englisch-deutsches, dreisprachiges Buch, 48 Seiten, Hardcover, 24x17cm
ab 4 Jahre

     € 13,90 [D]

Eines Tages jedoch stand der Kolibri sehr früh auf, und - wie es ihm zur Gewohnheit geworden war - kämmte er seinen Flaum, strich sich über sein Federkleid und polierte seinen Schnaaaaaaaaaa... Aber Donnerwetter! Welch Überraschung! Sein Schnabel war verschwunden!
Begleite den kleinen Kolibri auf dem größten Abenteuer seines Lebens: Wird er den Schnabeldieb fassen? Eine einfühlsame Geschichte aus dem Amazonas Gebiet, liebevoll illustriert von Álvaro Prego.

But one day, the Hummingbird got up very early and - as usual - combed his plumage, caressed his feathers and polished his beeeeeeeeee... But, gosh! What a surprise! His beak was gone!
Join the little Hummingbird on the greatest adventure of his life: will he catch the beak-thief?

Der Bestseller aus Ecuador jetzt auf Spanisch und Deutsch

Eine reale Geschichte, basierend auf der Kindheit des Weltmeisters und Olympiasiegers im 20 km Gehen, Jefferson Leo "Nardo" Pérez Quezada. Mit dem Kauf des Buches wird die "Fundación Jefferson Pérez" unterstützt, die sich für bessere Bildungschancen in Ecuador einsetzt. Bis jetzt können über 900 Kinder von Stipendien profitieren und an ihrer Schule lernen ohne parallel Kinderarbeit leisten zu müssen. Im November 2009 wurde in Ecuador die Geschichte von „Nardo und die goldenen Schuhe" von der Journalistin Sandra López bekannt. Das Buch ist dort an der Spitze der Kinderbücher und in den Top Ten Listen der meistverkauften Bücher. Bis jetzt sind über 30 Tausend Bücher verkauft worden.

alt Nardo y los Zapatitos de Oro :
spanisches Buch, 32 Seiten, Hardcover, 16,6x24cm
ab 6 Jahre

     € 12,- [D]

Authentische, bewegende Geschichte aus Ecuador in spanischer Sprachversion

Nardo y Fabián son dos hermanos pero, sobre todo, dos amigos que se embarcan en una misma aventura: conseguir un "tesoro" que les traerá la satisfacción de conocer, de cerca, la bondad y sabiduría del hombre común y corriente. Ellos, en sus vivencas, también ratificarán que todo niño tiene un ángel protector.
A través de su día a día, conocerán lo que es la alegría y la tristeza, así como el valor del esfuerzo. Su historia emite un ejemplo de perseverancia, sin olvidarse de las ocurrencias y fantasías propias de la niñez.

alt Nardo und die goldenen Schuhe :
deutsches Buch, 32 Seiten, Hardcover, 16,6x24cm
ab 6 Jahre

     € 12,- [D]

Authentische, bewegende Geschichte aus Ecuador in deutscher Sprachversion

Nardo und Fabian sind zwei Brüder, aber vor allen Dingen sind sie zwei Freunde, die sich auf ein Abenteuer einlassen und „einen Schatz finden“. Dadurch finden sie die Güte und die Weisheit eines normalen Menschen und machen die Erfahrung, dass jedes Kind einen Schutzengel hat.
Durch ihr tägliches Leben wissen sie, was Freude und Leid ist, aber erkennen auch den Wert der Anstrengung. Ihre Geschichte ist ein Beispiel für Ausdauer, ohne das Verhalten und die Fantasien der Kinder zu vernachlässigen.

Fußball

alt fútbol en España / Fußball in Spanien :
spanisch-deutsches, zweisprachiges Buch, 52 Seiten, Beilagen (Bastelbogen und Quiz), Softcover, 17x22cm
ab 6 Jahre

     € 10,50 [D]

In Spanien wird mit großer Leidenschaft Fußball gespielt. Spanische Mannschaften, wie Real Madrid oder der FC Barcelona, sind weltweit bekannt. Die Amiguitos haben sich schlau gemacht und Interessantes und Wissenswertes zum Fußball in Spanien, zu Spielern, Mannschaften und landestypischen Besonderheiten zusammengetragen. Mit Kurzgeschichte über einen Jungen und seine roten Fußballschuhe.

Märchen, Sagen, Fabeln

Was hat Platero, ein kleiner grauer Esel, in Andalusien erlebt? Wie erfährt Manchitas was wahre Freundschaft ist? Wie kam es, dass El Cid trotz seiner Verbannung für den König das Land rettete? Wie erklären uns patagonische Ureinwohner den Jahreslauf?

alt el tesoro de cuentos / Der Märchen-Schatz :
spanisch-deutsches, zweisprachiges Hörbuch, 2 CDs, 122 Minuten, 15 Geschichten und Fabeln aus Spanien und Lateinamerika
ab 6 Jahre

     € 18,- [D]

Hörzu: Ein Chinesenjunge mit roter Kappe, ein eitles Schmetterlingsmädchen und Le Cid, der bekannte Volksheld Spaniens, sind drei der Hauptfiguren in diesem liebevoll gehobenen "Märchen-Schatz" ... Zauberhafte Geschichten, von Peter Lohmeyer temperamentvoll vorgetragen.
Der spanischen CD liehen die beiden Muttersprachler José Paniagua (Spanien) und Ulli Simon (Chile) ihre Stimme.

alt el tesoro de cuentos / Der Märchen-Schatz :
spanisch-deutsches, zweisprachiges Buch, 106 Seiten, Hardcover, 17x22cm, 15 Geschichten und Fabeln aus Spanien und Lateinamerika
ab 4 Jahre

     € 18,- [D]

Eurasisches Magazin: ...Spanisch-Deutsch fürs Kinderzimmer - eine wunderschöne Märchen-Sammlung von der iberischen Halbinsel und dem spanischsprechenden Lateinamerika. Die Lust an der Sprache wird durch Spannung, durch Illustrationen und die kindgerechte Auswahl geweckt.

Weihnachten ¡Olé!

alt la Navidad con los amiguitos / Weihnachten mit den Amiguitos :
spanisch-deutsches, zweisprachiges Buch, 48 Seiten, Beilagen (Postkarten und Geschenkänhänger), Softcover, 17x22cm
ab 4 Jahre

     € 10,50 [D]

Wer bringt in Spanien und Lateinamerika die Weihnachtsgeschenke? Backen die Kinder dort Plätzchen wie wir? Stellen die Familien einen auch Weihnachtsbaum auf? Schließlich ist es in Spanien viel wärmer und in Dezember ist auf der Südhalbkugel Sommer!
Das Buch bietet informative und unterhaltsame Antworten auf Fragen rund um das Thema Weihnachten, typische Rezepte, Liedtexte und Noten beliebter spanischer Weihnachtslieder, und vieles mehr. Mit lustiger Weihnachtsgeschichte über Papá Noel.
planet-bpm.de: Das zweisprachige Buch „La Navidad con los amiguitos / Weihnachten mit den Amiguitos“ versucht durch nette Kurzgeschichten, Einblicke in die spanischen Weihnachtstraditionen und ausgewählte Backtipps, sowohl Jüngeren, als auch Erwachsenen die spanische Sprache näherzubringen. Daher empfiehlt sich dieses Werk einerseits für Kinder, die spielend Spanisch lernen wollen, andererseits auch für Leute, die sich einfach nur für die spanische Weihnachtskultur interessieren.